Új kiadványaink

ÚJ! Robin Edina 

Fordítási univerzálék és lektorálás

 

Ildikó Horváth (ed.)

Latest Trends in Hungarian Translation Studies

 

 Robin Edina, Varga Dóra Ágnes

Fordítástudomány - fordításban

 fordtud

Robin Edina, Zachar Viktor (szerk.)

Fordítástudomány ma és holnap

FT 21 program 2018/2019 

2018. 11. 29.: Mány Dániel

Eufemizmus, orvosi szövegek és fordítás

 

45. jubileumi TransELTE 

Tavaszi Konferencia

2018. március 22-23.

Program (HU)

Programme (EN)

Dr. Henry Liu (FIT) köszöntője

 Új képzésformák - TÁVOKTATÁSBAN!

SZAKFORDÍTÓ ÉS TERMINOLÓGUS (gazdasági és jogi)

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI SZAKFORDÍTÓ

 

Pannónia Korpusz 

  Országos vizsgák

ÚJ! TÁJÉKOZTATÓ

Jelentkezési határidő: 2018. szeptember 17.

A beérkezés számít, nem a postai feladás!!!

Jelentkezési lapok az Országos vizsgák menüpontban, az egyes vizsgák leírásánál.

A 2018. őszi szakfordítói vizsga időpontja:

A szakfordítói vizsga első napja (általános szöveg)

2018. október 15., hétfő, 13.00-13.30 regisztráció

13.30-16.30 írásbeli vizsga

A vizsga második napja (szakmai szöveg) 

új időpontok!

2018. október 16., kedd, 10.00-10.30 regisztráció

          10.30-14.30 írásbeli vizsga

Szakfordító-lektori vizsga:

új időpontok!

2018. október 16., kedd, 10.00-10.30 regisztráció

          10.30-14.30 írásbeli vizsga

Tolmács/ szaktolmács/ konferenciatolmács vizsga:

Az írásbeli vizsga időpontja:

 2018. október 17., szerda, 9.00-9.30 regisztráció, 

 9.30-11.30 írásbeli vizsga

A szóbeli vizsga időpontja:

2018. ősz (értesítés szerint)

A vizsgák helyszíne:

 1088 Budapest, Múzeum krt. 4., Gólyavár, Mária Terézia terem

Vizsgafelkészítő:

Tolmácsvizsga felkészítő:
2018. október 5., 9:30-12:45 (15 perc szünettel)
Szakfordító vizsga felkészítő:
2018. október 5., 13:00-16:15 ( 15 perc szünettel)

           

Szent Jeromos Alapítvány, a magyar fordító- és tolmácsképzés támogatásáért         

jeromos2

FELHÍVÁS

1%

Kérjük a Fordító- és Tolmácsképző Tanszék hallgatóit, öregdiákjait, tanárait és mindenkit, akit érdekel a fordítás és tolmácsolás ügye, hogy jövedelemadójuk 1%-ával támogassák Alapítványunk célkitűzéseit.

Ehhez a személyijövedelemadó-csomagban található rendelkező nyilatkozaton a Szent Jeromos Alapítvány adószámát kell feltüntetni:

18166143-1-42

Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik 2016-ban alapítványunkat jövedelemadójuk 1%-ával támogatták/támogatják. A felajánlott összeget a fordítóképzésben részt vevő hallgatók támogatására, tavaszi konferenciánkra és a „Fordítástudomány” c. folyóirat kiadására fordítottuk.

Szent Jeromos Alapítvány

 

 

TÁRSADALOMTUDOMÁNYI ÉS GAZDASÁGI

SZAKFORDÍTÓ

szakirányú továbbképzés

TÁVOKTATÁS

Az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke a következő tanévben akkreditált, szakirányú továbbképzésben szerzett diplomát nyújtó társadalomtudományi és gazdasági szakfordító szakirányú továbbképzést indít A–B nyelvi kombinációban: magyar (A) - angol, francia, német (B) nyelvből. Megfelelő számú jelentkező esetén más B nyelvből is indul továbbképzés.

A képzési cél:

Olyan szakfordítók képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. Az írott forrásnyelvi szöveget nyelvileg helyesen és tartalmilag pontosan vissza tudják adni a célnyelven, tájékozottak a forrásnyelvi és a célnyelvi ország politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális életében valamint az Európai Unió intézményrendszerében, és ismerik a nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait.

Az oklevélben szereplő szakirányú szakképzettség megnevezése:

Társadalomtudományi és gazdasági szakirányú szakfordító idegen nyelvből (idegen nyelv megnevezése) és magyar nyelvből.

 

A továbbképzés időtartama: 2 félév, heti 1315 óra távoktatási munkarendben

 

A továbbképzésben való részvétel feltétele:

  • Bármely területen szerzett alapszakos diploma.
  • Felsőfokú vagy azzal egyenértékű nyelvtudást igazoló bizonyítvány idegen nyelvből.
  • Sikeres alkalmassági vizsga.

 

Tantárgyak

Elméleti tantárgyak:

            Bevezetés a fordítás elméletébe

Magyar nyelvhelyesség

Gazdasági alapismeretek

Európa tanulmányok

Szakmai fórum

Átváltási műveletek

Jogi alapismeretek

Nemzetközi szervezetek

Gyakorlati tantárgyak:

            Gazdasági szakfordítás BA 

Gazdasági szakfordítás AB

Fordítói projektmunka I-II.

Gazdasági terminológia

Számítógéppel támogatott fordítás

Jogi szakfordítás BA

Jogi szakfordítás AB

Jogi terminológia

Szakdolgozati konzultáció

 

 

Alkalmassági (felvételi) vizsga:

I. Az írásbeli alkalmassági vizsga részei:

1. fordítás A nyelvről B nyelvre,

2. fordítás B nyelvről A nyelvre.

A vizsgán használható szótár.

II. Motivációs beszélgetés

További információ itt

 

Jelentkezési határidő: 2019. május 31.

 

Az alkalmassági vizsga ideje: 2019. június 7.

 

Tandíj összege: 260.000 Ft/félév

 

Felvételi eljárási díj: 9.000 Ft

 

Jelentkezési lap letölthető 

 

A jelentkezéshez szükséges:

  • kitöltött jelentkezési lap,
  • diplomamásolat (külföldi diploma esetében hiteles fordítás is csatolandó),
  • nyelvvizsga-bizonyítvány másolata (nem nyelvszakosok esetén),
  • magyarul írt önéletrajz,
  • 1 db igazolványkép,
  • 2 db válaszboríték bélyeggel.
Submit to DiggSubmit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn